TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 1975-03-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Postal Service Operation
Record 1, Main entry term, English
- mail arrival 1, record 1, English, mail%20arrival
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Exploitation postale
Record 1, Main entry term, French
- heure d'arrivée du courrier 1, record 1, French, heure%20d%27arriv%C3%A9e%20du%20courrier
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-02-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Courts
Record 2, Main entry term, English
- break
1, record 2, English, break
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tribunaux
Record 2, Main entry term, French
- pause
1, record 2, French, pause
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-03-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Advertising Agencies and Services
- Sales (Marketing)
- Merchandising Techniques
Record 3, Main entry term, English
- mail-order advertising 1, record 3, English, mail%2Dorder%20advertising
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- mail order advertising 2, record 3, English, mail%20order%20advertising
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
-- represents the most scientific uses of advertising, because a mail order advertiser can tell exactly how effective his advertisement is by the coupons ... he receives in response to each ... advertisement. 2, record 3, English, - mail%2Dorder%20advertising
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Agences et services de publicité
- Vente
- Techniques marchandes
Record 3, Main entry term, French
- publicité postale
1, record 3, French, publicit%C3%A9%20postale
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- publicité de vente par correspondance 2, record 3, French, publicit%C3%A9%20de%20vente%20par%20correspondance
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
il est bien difficile de juger un support sur cette seule donnée [du rendement par coupons-réponses] sauf, bien entendu, pour les --. [p.6] 2, record 3, French, - publicit%C3%A9%20postale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-07-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Problems
Record 4, Main entry term, English
- Parent-child exchanges of supports and intergenerational equity
1, record 4, English, Parent%2Dchild%20exchanges%20of%20supports%20and%20intergenerational%20equity
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, record 4, English, - Parent%2Dchild%20exchanges%20of%20supports%20and%20intergenerational%20equity
Record 4, Key term(s)
- Parent-child exchanges of supports and inter-generational equity
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Problèmes sociaux
Record 4, Main entry term, French
- Les échanges de soutien entre les parents et les enfants et l'équité intergénérationnelle
1, record 4, French, Les%20%C3%A9changes%20de%20soutien%20entre%20les%20parents%20et%20les%20enfants%20et%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, record 4, French, - Les%20%C3%A9changes%20de%20soutien%20entre%20les%20parents%20et%20les%20enfants%20et%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
Record 4, Key term(s)
- Les échanges de soutien entre les parents et les enfants et l'équité inter-générationnelle
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1998-01-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Record 5, Main entry term, English
- clear out
1, record 5, English, clear%20out
verb
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
a cellar. 1, record 5, English, - clear%20out
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Record 5, Main entry term, French
- décaver
1, record 5, French, d%C3%A9caver
verb
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- sortir les foudres 1, record 5, French, sortir%20les%20foudres
verb
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
de la cave. 1, record 5, French, - d%C3%A9caver
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Animal Husbandry
Record 6, Main entry term, English
- estimated value of live stock 1, record 6, English, estimated%20value%20of%20live%20stock
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Économie agricole
- Élevage des animaux
Record 6, Main entry term, French
- évaluation du cheptel
1, record 6, French, %C3%A9valuation%20du%20cheptel
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-08-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 7, Main entry term, English
- Lincoln Bay
1, record 7, English, Lincoln%20Bay
correct, Nunavut
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Two distinct bays are named Lincoln Bay in Nunavut. Here are their coordinates: 62°50' 65°15' and 82°07' 61°50'. 2, record 7, English, - Lincoln%20Bay
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formerly located in the Northwest Territories; located in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st 1999. 2, record 7, English, - Lincoln%20Bay
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 7, Main entry term, French
- baie Lincoln
1, record 7, French, baie%20Lincoln
correct, feminine noun, Nunavut
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada. 1, record 7, French, - baie%20Lincoln
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Il y a deux baies nommées Lincoln au Nunavut. Leurs coordonnées sont les suivantes : 62°50' 65°15' et 82°07' 61°50'. 2, record 7, French, - baie%20Lincoln
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Anciennement situées aux Territoires du Nord-Ouest, les baies Lincoln sont situées au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 2, record 7, French, - baie%20Lincoln
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-01-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Record 8, Main entry term, English
- Alberta Society of Cardiology Technologists
1, record 8, English, Alberta%20Society%20of%20Cardiology%20Technologists
correct
Record 8, Abbreviations, English
- ASCT 2, record 8, English, ASCT
correct, Alberta
Record 8, Synonyms, English
- Alberta Cardiology Technicians Association 3, record 8, English, Alberta%20Cardiology%20Technicians%20Association
former designation, correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 4, record 8, English, - Alberta%20Society%20of%20Cardiology%20Technologists
Record 8, Key term(s)
- ACTA
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Record 8, Main entry term, French
- Alberta Society of Cardiology Technologists
1, record 8, French, Alberta%20Society%20of%20Cardiology%20Technologists
correct
Record 8, Abbreviations, French
- ASCT 2, record 8, French, ASCT
correct, Alberta
Record 8, Synonyms, French
- Alberta Cardiology Technicians Association 3, record 8, French, Alberta%20Cardiology%20Technicians%20Association
former designation, correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 4, record 8, French, - Alberta%20Society%20of%20Cardiology%20Technologists
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1989-06-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Packaging Techniques
- Packaging in Plastic
- Vacuum Machines
Record 9, Main entry term, English
- PUS packing
1, record 9, English, PUS%20packing
proposal
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- PUS packing system 1, record 9, English, PUS%20packing%20system
proposal
- PUS packaging 1, record 9, English, PUS%20packaging
proposal
- PUS packaging system 1, record 9, English, PUS%20packaging%20system
proposal
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Two new systems have been introduced for packing retail portions of meat: One is called the PUS and uses a laminated thermoformed tray made from polyamide (60 microns) and Surlyn (75 microns) together with a closure made of polyester (12 microns), PVDC (3 microns), and Surlyn (50 microns). Packaging, which is done on an automatic machine, is under vacuum. Increased shelf life form 2 up to 10 days is claimed. The other machine, the SAS, is similar but in the closing process a gas is introduced consisting of 80 per cent oxygen and 20 per cent CO2. 2, record 9, English, - PUS%20packing
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
- Emballages en matières plastiques
- Machines à vide
Record 9, Main entry term, French
- conditionnement en Pus
1, record 9, French, conditionnement%20en%20Pus
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- conditionnement aseptique par thermoformage 2, record 9, French, conditionnement%20aseptique%20par%20thermoformage
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si (...) [l'irradiation] a un bel avenir devant (...) [elle], il en est de même (...) des viandes hachées et piécées, pour le "sous atmosphère" destiné au consommateur. Quant au (...) piécé sous-vide, il n'y a techniquement aucun problème pour son conditionnement que ce soit en Pus (thermoformage) ou en Skin (double thermoformage). 1, record 9, French, - conditionnement%20en%20Pus
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-11-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
Record 10, Main entry term, English
- broad-based furrow 1, record 10, English, broad%2Dbased%20furrow
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
Record 10, Main entry term, French
- sillon à base large
1, record 10, French, sillon%20%C3%A0%20base%20large
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
Record 10, Main entry term, Spanish
- surco de base ancha
1, record 10, Spanish, surco%20de%20base%20ancha
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: